Si vous recherchez des solutions de traduction, vous avez probablement tout vu : les agences de traduction traditionnelles, les outils d'IA gratuits, les plateformes TMS existantes et les nouveaux logiciels basés sur l'IA. Ils promettent tous rapidité, précision et évolutivité. Mais ils ne tiennent pas tous leurs promesses, et ils ne le font certainement pas de la même manière.
Qu'est-ce qui différencie Straker Verify ?
Passons en revue les principales différences afin que vous puissiez décider si Verify convient à vos besoins en matière de contenu multilingue.
Avant d'examiner ce qui distingue Verify, il est utile de comprendre ce dont les acheteurs comme vous ne veulent plus :
Il s'agit toujours de la solution par défaut pour de nombreuses entreprises. Vous envoyez des fichiers. Vous attendez. Vous payez au mot. Les frais au mot pouvant varier entre 0,08 USD et 0,15 USD, un rapport de 30 pages (13 500 mots) traduit en 3 langues peut vous coûter plus de 6 000 USD.
Bien que la qualité puisse être élevée, le processus est lent, coûteux et manuel. Chaque projet est unique, il ne s'agit pas d'un système évolutif.
Il est facile de trouver des outils gratuits de traduction par IA, et ils sont simples à utiliser, à condition que le copier-coller ne vous dérange pas. Ils sont parfaits pour un usage occasionnel. Mais comment savoir si la qualité est bonne ?
Cela est impossible.
Mais de nombreuses entreprises utilisent des outils de traduction par IA, contournant le problème de la qualité inconnue en s'appuyant sur un locuteur natif au sein de l'entreprise pour vérifier et corriger le résultat.
Il ne s'agit pas d'une solution à long terme, car :
L'utilisation d'outils de traduction par IA gratuits est idéale pour les tâches ponctuelles qui ne nécessitent pas des niveaux de qualité garantis. De plus, ces outils deviennent fastidieux à utiliser au-delà de certaines limites de nombre de mots et de cadence de traduction. En d'autres termes, aurez des problèmes si vous devez traduire 10 000 mots en 5 langues, 3 fois par semaine.
Une dernière chose : si vous utilisez des outils de traduction par IA et que votre contenu est soumis à des exigences strictes en matière de conformité, sensible sur le plan juridique ou crucial pour votre marque, cela représente un risque énorme.
Certains outils résolvent le problème du flux de travail, mais pas celui de la qualité. Les systèmes de gestion de la traduction (TMS) ont vu le jour à la fin des années 80 et sont devenus la technologie de pointe de leur catégorie pendant les quatre décennies suivantes.
Conçus avec une logique conditionnelle basée sur des règles pour les flux de travail, ce sont des environnements vastes, hautement personnalisables et parfois déroutants. Ils sont souvent complexes, coûteux à mettre en œuvre et destinés à des équipes de localisation disposant d'une expertise interne approfondie.
La courbe d'apprentissage est raide, ce qui rend l'intégration et la formation des nouveaux employés difficiles.
Straker Verify est une plateforme de traduction hybride conçue pour les équipes de contenu modernes soumises à une forte pression. Elle combine la rapidité de l'IA et la précision humaine, et offre une transparence totale dans un environnement unique.
Voici ce qui rend cette plateforme unique :
Verify utilise un moteur d'IA avancé qui analyse et évalue chaque segment traduit en temps réel. Vous n'avez pas besoin de deviner si le résultat est utilisable : vous verrez immédiatement s'il est prêt à être publié, s'il nécessite une légère modification ou s'il requiert une implication humaine plus importante.
Il s'agit de votre levier de confiance : enfin un moyen de faire confiance au contenu généré par l'IA sans zones d'ombre.
2. Une vérification humaine uniquement en cas de besoin
Si un segment ne répond pas à votre seuil de qualité, il est automatiquement signalé pour une vérification humaine. Vous pouvez attribuer cette tâche à votre équipe interne ou l'envoyer aux linguistes de Straker. Cela signifie que :
Vous êtes fatigué des chaînes d'e-mails, ainsi que du temps et des efforts nécessaires pour gérer les traducteurs, leurs projets et leurs délais ? La fonctionnalité Orchestrate de Verify allège votre charge.
Utilisez un générateur visuel simple pour attribuer automatiquement des flux de travail au contenu en fonction de la source, du type de contenu ou du score de qualité. Vous bénéficiez ainsi d'une automatisation de bout en bout, avec un contrôle total.
Voici un exemple de flux de travail :
Le contenu provient de WordPress, de Salesforce ou d'un dossier
De l'attribution des tâches et de la soumission des projets au suivi de l'avancement et à la liaison avec d'autres systèmes, Orchestrate vous offre un contrôle et une visibilité complets, tout en accélérant le temps de mise sur le marché.
Les outils de traduction doivent être présents dans les mêmes espaces numériques que ceux dns lesquels vous travaillez. Verify ne cherche pas à remplacer vos systèmes : il s'y intègre.
Activez les traductions depuis des plateformes de collaboration telles que Slack ou Microsoft Teams, ou depuis des outils d'automatisation comme n8n ou Microsoft PowerAutomate.
Vous pouvez également connecter Verify via des API ouvertes. Les intégrations disponibles facilitent l'intégration de Verify dans des applications personnalisées, quelle que soit votre plateforme.
Verify prend même en charge des protocoles avancés tels que le MCP (Model Context Protocol), garantissant des connexions de pointe sensibles au contexte.
Grâce à un réseau croissant de partenaires technologiques, vous pouvez également connecter la traduction à la demande de haute qualité de Verify aux plateformes CRM, PIM et LMS.
Vous pouvez traduire le contenu directement là où il se trouve, en évitant la tâche fastidieuse du copier-coller.
Si votre entreprise effectue souvent des traductions, il est probable que vous disposiez d'un atout puissant et inexploité : vos propres données linguistiques.
Transformez ces données en un avantage concurrentiel grâce à la création de modèles personnalisés avec Straker Verify. Accédez à TIRI, notre modèle linguistique de petite taille exclusif, et entraînez-le avec vos données.
Les modèles personnalisés TIRI changent la donne. Non seulement ils conservent le ton et la terminologie spécifiques à votre marque, mais ils surpassent également systématiquement la traduction automatique et les grands modèles de langage génériques à grande échelle.
Grâce aux modèles personnalisés de Straker Verify, vos traductions ne sont pas seulement exactes, elles sont aussi parfaitement adaptées à votre marque et vous sont uniques.
Verify n'est pas seulement rapide et flexible : il dispose également d'une conception sécurisée.
Contrairement aux outils d'IA ouverts qui réutilisent les données pour entraîner des modèles publics, Verify fonctionne sur une pile d'IA en boucle fermée, entièrement hébergée par Straker. Cela signifie que :
Dans les coulisses, nous avons conçu un système axé sur la conformité auquel vous pouvez faire confiance, même pour votre contenu le plus sensible :
Cette approche à plusieurs niveaux répond aux attentes des équipes informatiques et de conformité les plus exigeantes. Vous pouvez exécuter Verify en toute confiance dans des environnements réglementés et à haut risque (juridique, financier ou industriel) sans sacrifier vos performances ni votre tranquillité d'esprit.
Il s'agit d'une traduction fiable, même lorsque votre équipe juridique est présente.
Vous ne payez ni au mot ni à l'heure. Vous achetez des lots de jetons avec une carte de crédit. Ces jetons n'expirent jamais et vous ne les dépensez que lorsque vous utilisez la plateforme. Vous pouvez :
Il s'agit d'une traduction selon vos conditions, sans compteur qui tourne en arrière-plan.
Si la traduction par IA vous permet d'atteindre en grande partie votre objectif, la perfection du contenu nécessite souvent une touche humaine.
Grâce à la fonction Collaborate de Verify, votre équipe ou vos partenaires externes peuvent travailler sur le contenu directement depuis la plateforme. Collaborate facilite l'intégration des personnes dans le processus, là où elles apportent le plus de valeur ajoutée, en transformant la vérification humaine en une couche de renforcement essentielle pour votre modèle d'IA. Aucune pièce jointe. Aucun problème de contrôle de version. Il s'agit simplement d'un espace de travail partagé, propre et conçu pour la rapidité.
Collaborate offre un espace de travail unifié où les locuteurs natifs, les experts en la matière et les parties prenantes peuvent réviser, modifier et approuver les traductions en temps réel.
Chaque traduction approuvée alimente l'IA, la rendant ainsi plus intelligente au fil du temps.
Straker Verify est la solution idéale pour vous si vous faites partie d'une entreprise qui :
Verify peut ne pas vous convenir si votre entreprise est :
De nombreux éléments doivent être pris en compte lors du choix d'une plateforme technologique de traduction par IA. La plupart sont liés à la façon dont les fonctionnalités de la plateforme correspondent à vos besoins. Mais voici les éléments principaux qu'il faut également prendre en compte :
Il s'agit le plus souvent de compromis. Quels sont vos facteurs rédhibitoires ?
Straker estime que l'avenir de la traduction ne consiste pas à remplacer les humains ou à recourir exclusivement à l'IA. Il s'agit plutôt de créer une plateforme où l'IA se charge des tâches lourdes et où les humains garantissent la qualité, le tout de manière rapide, évolutive et sécurisée.
Straker Verify vous donne la possibilité de faire exactement cela.